Exodus 30:35

SVEn gij zult een reukwerk ener zalf daaruit maken, naar het werk des apothekers, gemengd, rein, heilig.
WLCוְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רֹוקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָהֹ֥ור קֹֽדֶשׁ׃
Trans.

wə‘āśîṯā ’ōṯāh qəṭōreṯ rōqaḥ ma‘ăśēh rwōqēḥa məmullāḥ ṭâwōr qōḏeš:


ACלה ועשית אתה קטרת רקח מעשה רוקח ממלח טהור קדש
ASVand thou shalt make of it incense, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure [and] holy:
BEAnd make from them a perfume, such as is made by the art of the perfume-maker, mixed with salt, and clean and holy.
DarbyAnd thou shalt make it into incense, a perfume, after the work of the perfumer, salted, pure, holy.
ELB05Und mache Räucherwerk daraus, Würzwerk, ein Werk des Salbenmischers, gesalzen, rein, heilig.
LSGTu feras avec cela un parfum composé selon l'art du parfumeur; il sera salé, pur et saint.
Schund mache Räucherwerk daraus, nach der Kunst des Salbenbereiters gemengt, gesalzen, rein und heilig.
WebAnd thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:

Vertalingen op andere websites


Hadderech